Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades Texto EPIGRAFÍA Y
PALEOGRAFÍA
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 FUENTE LEC.: SEPARADORES:

Nº TEXTOS:  LENGUA:    SIGNARIO:

 METROLOGÍA:

 OBSERVACIONES EPIGRÁFICAS:    

Los autores reconocen que la transcripción realizada tiene carácter provisional. La laja de pizarra está muy fragmentada. El anverso aparece cubierto por una inscripción incompleta, de quince líneas de escritura, estando alguna de las letras afectadas por un arañazo producto de la reja del arado. El texto corresponde a lo que sería la parte central-izquierda del texto original. No se observa ninguna preparación previa en el soporte. La ordinatio, como suele suceder en este tipo de documentos, fue descuidada, lo que explicaría el hacinamiento de las últimas líneas, así como las variaciones de interlineados. En líneas generales, se observa que las palabras parecen completas, siendo raros los ligados y nexos. Entre los primeros cabría mencionar el sorprendente li de la palabra nolis, y el que aparece en la última sílaba de la palabra triades, que afecta a las letras de y no ofrece ninguna duda. Con respecto a los segundos cabe incluir el formado por ma de la palabra matris y el que parece ser fe de una palabra incompleta e irreconocible (Esparza – Martín 1998: 238-249). En las líneas 8 y 9 encontramos un conjuro, que con seguridad se inspira en un pasaje de un apócrifo neotestamentario, la Passio Bartholomaei (6, III, 17,15), en el que el apóstol se dirige al demonio presente en un ídolo y, amenazándole con arrojarlo al abismo, le conmina: "…vade in deserto ubi nec avis volat nec arator arat nec unquam vox hominis resonat”.
Posiblemente se trate de un documento económico, pero principalmente una filacteria, un conjuro cristiano, hipótesis por la que se inclinan los autores (Esparza – Martín 1998: 238-249). En las líneas 8 y 9 encontramos un conjuro, que con seguridad se inspira en un pasaje de un apócrifo neotestamentario, la Passio Bartholomaei (6, III, 17,15), en el que el apóstol se dirige al demonio presente en un ídolo y, amenazándole con arrojarlo al abismo, le conmina: "…vade in deserto ubi nec avis volat nec arator arat nec unquam vox hominis resonat”. Posiblemente se trate de un documento económico, pero principalmente una filacteria, un conjuro cristiano, hipótesis por la que se inclinan los autores (Esparza – Martín 1998: 238-249). Los rasgos paleográficos, el conocimiento de un texto poco común como es la pasión de San Bartolomé, y la singular ortografía de uakarum llevan a los autores a sugerir, finalmente, que la pizarra de Fuente Encalada es una filacteria antigranizo obra de un clérigo de origen mozárabe - o alfabetizado por mozárabes-, quien debió de escribirla en la segunda mitad, seguramente al final, del siglo X. A pesar de que en todo momento los autores reconocen que todo el artículo debe ser valorado por otros expertos, señalan también que de ser válidas sus apreciaciones sobre la cronología de la pizarra, debería someterse también a revisión la pizarra asturiana de Carrio (Esparza – Martín 1998: 258-259).

 OBSERVACIONES PALEOGRÁFICAS:  

Las letras han sido grabadas mediante un cincel metálico de punta fina, dando como resultado, en general, un surco de sección en V asimétrica. El ductus es descuidado. La escritura del epígrafe responde a la llamada visigótico-mozárabe, predominando las letras capitales, frente a los excepcionales caracteres minúsculos y de ascendencia uncial (Esparza – Martín 1998: 240-242).


Filtrar:

Registro actual: 211 de 5992