Friso epigráfico que alcanza 1´30 metros en sentido longitudinal y 0,80 metros en sentido vertical. Estado de conservación es bastante deficiente, apreciándose restos de intentos de vaciados realizados por investigadores.
La pared del testero fue alisada, tras los trabajos que condujeron a la apertura de la cavidad, por un instrumento de huella plana y ancha que dejó la superficie de la roca en situación adecuada para recibir epÃgrafes (Azkarate 1988: 388-405).
Situado a 12 cm. por debajo de la advocación de San Primitivo, y enmarcada por dos lÃneas horizontales que cerrarán en el extremo opuesto del friso, se localiza una inscripción de trazo finÃsimo y casi imperceptible, organizada en tres renglones y acompañada por una estrella de cinco puntas.
La primera LÃnea plantea algunos problemas en su lectura debido a la ligereza de sus trazos, muy difÃciles de apreciar. Tal vez pudiera ser un onomástico Flau(ia)nu(s), más probable que Flainus por la dificultad que ofrece una U inequÃvoca tras los tres primeros caracteres. No descartamos, sin embargo, ninguno de los dos antropónimos. La segunda lÃnea ofrece un onomástico muy claro lohanni. En la tercera lÃnea, se leen con alguna dificultad Frm, en letras mayúsculas, y, algo a la derecha, es, en minúsculas: Fr(atru)m [---]es[---].
Según plantea Azkarate: Quizá también Flauianus (Flainus) Johanni fratri... (lFlaviano -Flaino- a su hermano Juan?). lohanni no parece, desde luego, un genitivo, como quiere MONREAL ("El visigotismo de los eremitorios rupestres de "Las Gobas" de Laño ("Condado de Treviño", en Preactas del 11 Congreso Mundial Vasco. Congreso de Historia de Euskal Herria. Comunicaciones. Sección l. Volumen /, Bilbao, 1987, p. 261 (Azkarate 1988: 6-G/3).
Comentario en HEp 2, 186c: En e) se lee Flaunu que puede interpretarse -como Flau[i]nu, con pérdida de S final, salvo que esté borrada al igual que la I. No es necesario suponer (ia), puesto que no hay señal o signo de abreviatura ni espacio suficiente entre la U y la N para dos letras. Por otra parte el nombre Flauinus aparece en i) en la forma Flainus donde presenta una pérdida de fricativa sonora intervocálica. Flainus está registrado junto a Flauinus y Flauianus en W. Meyer-Lübke. Romanischen Namenstudien. Wien, 1917, II, 46; G. Kampers. Personengeschichtliche Studien zum Westgotenreich in Spanien. Münster Westfalen, 1979, n. 164 passim. El nombre en femenino se documenta en una pizarra visigoda cf. I. Velázquez. El latÃn de la pizarras visigodas. Edición y estudio. Madrid 1989, n. 5. La A de lohanni se halla colocada encima de la caja del renglón, sobre la H, por olvido del que lo escribÃa. Aproximadamente a 50 cm. de esta inscripción a la derecha existe un crismón (3,8 X 4) con inversión del alfa y omega (HEp 2, 186c).
|