El alfabeto es regular y el texto ocupa sensiblemente todo el campo epigráfico que le fue destinado. No existen nexos. Existen algunas palabras abreviadas o que sufren de la oisión de una letra: en la lÃnea 7, en Maura(m); en la linea 17. dolo/rib(u)s; en la linea 18, en D(eu)m; en la linea 19 en sempiterna(m). En la linea 20, en D(omi)ni y en la 21, en Kal(endas), las abreviaturas fueron señaladas por un trazo horizontal colocado sobre la palabra (CIPTP 3).
En l. 7 mici por mihi (que serÃa un «spanish symptom» para el autor) y subrina por sobrina; en l. 9 quem por quam; en l. 15 cepi por coepi; en l. 17 aparece el que podrÃa ser el testimonio datado más antiguo de la abreviatura visigótica para el ablativo plural -b(u)s, una B seguida de una minúscula S, bien atestiguado en el siglo VIII; en l. 18 Calandronius por Carantonius (nombre celta-romano) ya que a pesar de leerse aquél, es un antropónimo extraño, y sin embargo la forma se explica bien por desdoblamiento de la R de Carantonius que habrÃa dado rantro y por sonorización de la T randro que a su vez por disimilación se transformarÃa en landro; en l. 19 el adjetivo sempiternus es raro aunque ya calificaba en las oraciones paganas más antiguas; en l. 21 Agustas por Augustas, tÃpico del latÃn hispánico tardÃo (Hep 5, 949).
|