Placa de mármol gris, dividida en ocho fragmentos que encajan perfectamente entre sÃ; únicamente se ha perdido el fragmento que corresponde al ángulo inferior izquierdo.
b) edición de la parte poética dividida en versos
Pro vitae meritis santum sortita sepulcrum (chrismo). │ Misceris animis dic.
El sintagma preposicional inicial responde a una fórmula muy habitual en la epigrafÃa funeraria (p.ej. CLE 1238.25 vitae pro meritis). Sortior tendrÃa el valor de «obtener como recompensa». Misceris animis no tiene ningún paralelo claro: tal vez habrÃa que entender -como se propone en RIT, misceris animis (in Christo)- que el crismón podrÃa adquirir su significado pleno mediante una especie de juego iconográfico. Hay una aliteración en santum sortita sepulcrum y una rima interna entre la cesura heptemÃmera y el final del verso (santum...sepulcrum). Hasta el crismón hay un hexámetro sin ninguna dificultad. Después podÃa haber seguido otro hexámetro o un pentámetro, lo que lleva a pensar que la inscripción podrÃa no estar completa, aunque en la piedra no hay nada más grabado. Esta hipótesis podrÃa explicar la presencia de un imperativo presente de dicere, que no tiene una explicación fácil. Desde el punto de vista lingüÃstico, puede observarse santum (de sanctum), con una reducción del grupo consonántico -nct- a -nt-, por asimilación de la gutural a la nasal. Por la paleografÃa de la inscripción podrÃa datarse en el siglo IV d.C.
|