Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

[---]Ṛ cenobii huius hic corpore +[---] / [---c]ọgnominatus denuo ren[---] / [---]essionis cuncto gregi suo in[---] / [--- mo]nasteria ordinate instrụ[---] / [---] ṃitis patiens mansuetus [---] / [--- a]rcem regiminis sustinens an[---] // `(Crux) Felice pr(e)s(biter)i defụṇc̣ṭi´

Texto dado por Lorenzo Fernández (2024, n.º 496).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

(…) de este cenobio, aquí, en cuerpo, (…) nombrado, de nuevo (…) de la confesión a toda su grey (…) a los monasterios ordena ¿establecer? (…) indulgente, paciente, manso (…) sosteniendo la fortaleza del gobierno (…). // A Félix, presbítero difunto.

Traducción dada por Lorenzo Fernández (2024, n.º 496).

 COMENTARIO:  

Calcula Pérez González (1999, 170) que conservamos tan solo un tercio del texto total, lo que dificulta su estudio literario y lingüístico. Es suficiente, no obstante, para clasificarlo como una inscripción funeraria atendiendo a los términos hic corpore. Su hallazgo en Tábara presupone su vinculación con la comunidad monástica allí instalada desde tiempos de la fundación de Arandisclo (ver n.º 495). Precisamente, tanto Pérez González (1999, 171) como Regueras − García-Aráez (2001, 61-63), han defendido la posibilidad de que este sea el epitafio del abad fundador. No cabe duda de que se trata de un epígrafe diseñado para un enterramiento privilegiado, pero, por el momento, no hay demasiado datos que permitan ir mucho más allá de la mera suposición. Quizá, interpretando el denuo ren[---] de l.2 como una forma del verbo renovare, pueda establecerse algún vínculo con Arandisclo, aunque tampoco tenemos certeza de que su actividad edilicia constituyera una renovación sobre un cenobio preexistente. Gregi suo (l.3) o [a]rcem regiminis sustinens (l.6) pueden tratarse de una referencia a su cargo abacial. La propuesta de restituir conditor en la R inicial de l.1 va en la misma dirección. Sobre el latín de la pieza, Pérez González (1999, 172) ha destacado su ‘perfección’ y, como ya hemos tenido ocasión de comentar supra, la aparente distinción gráfica entre O largas y O breves. Sería este el único caso que hemos advertido en el corpus. La distinción métrica ha servido como base para proponer que nos encontremos ante ‘prosa rimada’, si bien el estado fragmentario impide hacer más valoraciones en ese sentido (1999, 172). Por último, comentaremos la existencia de una última línea incluida de manera posterior y por otra mano en el canto inferior de la pieza. Lorenzo Fernández (2024, n.º 496).


Filtrar:

Registro actual: 1247 de 6791