Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

a) Senifredus m(e) / iusit et Seni/fredus p(resbite)r m(e) f(e)c(it)

b) Lobetas presviter cum Ennalegi defuncti Olliubaro Suniario defuncti Argeleva defuncta Timelta Olibasu defuncti me iussit

Lectura dada por J. Santiago 2002, pp. 47-48.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

a) Senifredo me mand贸 (hacer) y Senifredo me hizo.
b) Lobetas, presb铆tero, con Ennalegi, digunto, Olliubaro, difunto, Suniario, difunto, Argeleva, difunto, Tilmeta y Olibasu, difunto, me orden贸 (hacer)

Traducci贸n dada por J. Santiago 2002, pp. 47-48.

 COMENTARIO:  


Filtrar:

Registro actual: 1285 de 6001