Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

(Crismón) Q̣[uae] / tibi a^n^te lâ[eta] / êt lucida co^ntul[it] / vi^ta · nu^nc tule^rû^n^t / fata ^tuli^t et mor^ta/lis ca^tenạ·· / hic cubans in^pe/{ẹ}riọ () [i]ussu ^dêc^reto/q(ue) divino Euresi / corpus{pus} pul^ve/^re{e} pre{pre}sso piu(m)· / ter ^denos quo/q(ue) et octo sup(er)/atitos () annos ·· / ex^plevit vi^tam fu/neris sor^te rap/tus·

Lectura dada por CIL II 2/5, 337.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Antes te tocó una vida feliz, antes (una vida) esplendorosa; ahora se la ha llevado el destino, se la llevó también la cadena de la muerte.
Aquí (está) descansando, por disposición, mandato y ley divina, el cuerpo piadoso de Euresio, en polvo oprimido.
Treinta y ocho años de vida completó, arrebatado por la desgracia de la muerte.

Traducción dada Carande – Escolá – Fernández Martínez – Gómez Pallarés – Martín Camacho (2006, 33-34).

 COMENTARIO:  

Las piedras fueron reutilizadas por los habitantes de los cortijos próximos en diversas construcciones. Así se localizó un fragmento que podría corresponder al dintel de la puerta del mausoleo. (Gil - González 1977: 455-461).
Euresio debía ser un noble visigodo, bien un funcionario civil, conde o dux del círculo regio de la corte visigoda de Toledo, a quien se atribuye la posibilidad de firmar en las actas del VIII concilio toledano (Sánchez Ramos et alii, 2015: 248). Vivía a cierta distancia del núcleo urbano, lugar donde además fue enterrado. Seguramente junto a la tumba existía una iglesia.
El nombre es extraño, tal vez fuera un griego, quizás un exiliado. (Gil - González 1977: 455-461).
Desde 1983 la pieza se encuentra encastrada en una pared del primer patio del denominado Carmen de los Patos, actual Restaurante Mirador de Morayma (C/ Pianista García Carrillo nº 2, Granada), propiedad de Mariano Cruz. (Fernández Martínez 2007: 60)
El contenido del poema está perfectamente estructurado, de forma que los dos primeros versos dan noticia de la muerte, los dos siguientes informan del nombre y alguna cualidad del difunto, y los dos últimos detallan su edad (Carande – Escolá – Fernández Martínez – Gómez Pallarés – Martín Camacho 2006: 32).
En los dos primeros versos se presenta el contraste marcado con ante y nunc, entre pasado (laeta, lucida) y presente (fata, mortales, catena); mortales catena resulta un unicum en la poesía epigráfica conocida y tiene resonancias claramente cristianas. En línea 3, el deíctico hic acompaña a cubans, usado o bien como una forma personal o bien con valor predicativo, vulnere presso carece de paralelos. (HEp 16, 162; Carande – Escolá – Fernández Martínez – Gómez Pallarés – Martín Camacho 2006: 60-67)
Entre julio y noviembre de 2008 se dedicó una exposición a Euresio, noble visigodo cuya existencia está atestiguada por esta lápida (Moreno 2008: 51-60)


Filtrar:

Registro actual: 1344 de 6018