Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

a) Reliq(ui)e de corp(u)s D(omi)ni et de /sepulcro D(omi)ni
b) Reliq(ui)e de corp(u)s D(omi)ni / [- - -] Columba

Lectura dada por D. Sevillano-López

 

 TRADUCCIÓN:    

 

a) Reliquias del cuerpo del señor y del sepulcro del Señor.

b) Reliquias del cuerpo del Señor y de santo [sic] Columba.

Traducciones dadas por Montaner Frutos et ali (2018, 91).

 COMENTARIO:  

Sobre la primera inscripción, Montaner Frutos et ali (2018) apuntan que "la expresión reliquie de corpus [sic pro corpore] Domini, además de la anomalía gramatical (desde la norma clásica), puede suscitar dudas de sentido, que se aclaran al conocer la costumbre de emplear hostias consagradas en esta clase de relicarios de consagración. En cuanto a las de sepulcro Domini, serán partículas de roca, presuntamente provenientes del Santo Sepulcro de Jerusalén" (p. 91).
Acerca de la segunda inscripción, cabe suponer que la mano es la misma que la de la primera. Por otro lado, la santa aludida es santa Columba de Sens, virgen y mártir del siglo III, pero es posible que su culto confluyera con el de santa Columba, muerta en el 853, una de los mártires de Córdoba (Montaner Frutos et ali, 2018, 92).


Filtrar:

Registro actual: 1741 de 5992