TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
Quisquis hic positus degis iure sacerdos per Christum te ipsum obtestor ut sis mei Adefonsi memor quatenus sape aut salten una die per singulas hebdomadas semper Christo pro me offeras sacrificium ut ipse tibi sit perenne auxilum quod si forte neglexeris ista vivens sacerdotium amittas
Lectura dada por IMA 6c.
|
|
TRADUCCIÓN:
Tú quienquiera que ejerzas aquà en derecho el sacerdocio, te conjuro por Cristo a que te acuerdes de mÃ, Alfonso, de modo que ininterrumpidamente, o al menos una vez por semana, ofrezcas siempre a Cristo el sacrificio pidiendo por mi y que Cristos te conceda a ti auxilio permanente. Y si llegas a tener un descuido en este cumplimiento, que pierdas en vida el sacerdocio.
Traducción dada por IMA 6c.
|
|