TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
O bone vir siste si q(ae)ris quis fuit iste / laudibus in mag(n)is Mathi(a)e vita Iohan(n)is / polluit urbanus larg(u)iflu(us) iste decanus / moribus et fret(us) donavit frecula l(a)etus / turba vallatus rutilla(n)ti sanguine natus / trstat(ur) villa q(u)asi flos nam vixit in illa / Era millena ter centu(m) bis q(u)adragena
Lectura dada por IMA 15.
|
|
TRADUCCIÓN:
Si quieres saber qui茅n fue 茅ste, detente, buen hombre. La vida de Mat铆as Juan goz贸 de grandes alabanzas; este de谩n recorri贸 la ciudad con mano dadivosa; morigerado de costumbres, reparti贸 alegre sus alimentos; aunque nacido de ilustre familia, se rodeaba del pueblo. La ciudad est谩 marchita como una flor, pues vivi贸 identificado con ella. En la era de mil trescientos ochenta.
Traducci贸n dada por IMA 15.
|
|