TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
G)
1) Mateo • / San(c)ta/m • eccle/siam • c/atholi/cam • sa/n(c)toru/m / co(m)mu/nionem
2) Simon • /remiss/ionem • omniv/m • pe(c)ca/torum •
3) Tadeo : / carnis • / resur/re<ct>i/onem •
4) Matias • / et • vit/am • ete/rnam • / amen • (signum)
5) Naum / revela/bo • pud/enda • t/ua • et • o/stendas • / gentib/us • nudi/tatem • / tuam (signum)
6) Ionas / tol(l)ite/me • et • / mit(t)ite / in • mare • / et cess/abit • te/mpestas
Lectura dada por IMA 20.G
|
|
TRADUCCIÓN:
G)
1) Mateo: En la Santa Iglesia católica, la comunión de los santos. (Symb. Apostolici, 9)
2) Simón: el perdón de todos los pecados. (Symb. Apostolici, 10)
3) Tadeo: la resurrección de la carne.(Symb. Apostolici, 11)
4) MatÃas: La vida eterna. Amén. (Symb. Apostolici, 12)
5) Nahúm: pondré al descubierto tus vergüenzas y que muestres a los pueblos tu desnudez. (Nah. 3, 5)
6) Jonás: Cogedme y arrojarme al mar y se calmará la tempestad. (Jon. 1. 12)
Traducción dada por IMA 20.G
|
|