Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

A) Salvator • mundi • salva • nos • Matris • placatus • div(a)e • interventu Mari(a)e • Virginis • atque • dirige • ingre(s)sus • nostros • custodiq(ue) • regre(s)sus • tuas • ut p(er) semitas • ad (a)ethera p(ro)ficiscamur
B) Veni sancte Spiritus • fideliu(m) • cordas • tuorum • reple • et • tui amoris • in • eis • ignem • accende • ut • tandem • placidas • valeant • e(f)fundere • preces • hac • in sacra pie • Salvatori • (a)ede • dicta

Lectura dada por IMA 21

 

 TRADUCCIÓN:    

 

A) Salvador del mundo, aplacado por la intervención de la Virgen María tu Madre divina, sálvanos y dirige nuestras idas y vigila nuestras venidas, para que caminemos por tus sendas hasta el cielo.
B) Ven Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles, enciende en ellos la llama de tu amor, para que puedan, al fin, dar curso a sus piadosas oraciones en esta santa casa, consagrada piadosamente al Salvador

Traducción dada por IMA 21

 COMENTARIO:  


Filtrar:

Registro actual: 1842 de 5992