Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Escena 1 :
S(an)c(tu)s Asellus, S(an)c(tu)s Emilianus et S(an)c(tu)s Eroncius et Sofronius

Escena 2 :
a) Ubi eremum expetit montis Dircecii
b) Futurus pastor homin(u)m erat p(a)st(o)r ovium

Escena 3 :
a) Ubi venit ad s(an)c(tu)m Felicem Bilibiensem
b) Ubi in eum divinitus irruit sopor

Escena 4 :
a) Ubi Didimo Episcopo ecclesiam delegavit
b) Ubi eu(m) praefati clerici incusaverunt

Escena 5 :
a) Irrisio diaboli pro mulieribus
b) Conluctatio / + demonis cu(m) Emiliano

Escena 6 :
a) De Armentario monaco sanato
b) Vale faciunt se hic

Escena 7 :
a) Ubit curat muliere paralitica / nomine Barbara
b) Vale factio
c) Honoranda

Escena 8 :
a) Ubi Sicorii ancilla illuminatur ab ipso
b) Ubi vale facit post recepta salute

Escena 9 :
a) De diacono quodam energumine sanato
b) Post recepta salute vale facit hic

Escena 10 :
a) De Maximi filia energumena liberata
b) Per eius baculum haec cloda sanatur

Escena 11 :
De demone expulso a dom(in)o Honorii senatoris parpaliensis

Escena 12 :
a) [Dum iacet] incendunt
b) Du(m) surgit se quoque cedunt

Escena 13 :
a) Ubi lignum crevit per eius orationem
b) Ubi magistri horrei resident ad pra(n)dendum

Escena 14 :
a) De manicis suae tunicae
b) De pallio pauperibus erogato

Escena 15 :
a) De paruii vini multitudine hominum satiata
b) Reiterario miraculi ut supra en alia vice

Escena 16 :
a) Hic dicitis nicil superesse / hic Christu inplorat
b) [De adventatium daptis] subito adlatis

Escena 17 :
a) Ubi post oculorum amissione animal reducunt et satisfaciunt
b) De eius caballo a latronibus / sublato

Escena 18 :
a) Ubi de suo ei transitu revelatum est
b) Ubi a religiosis viris corpus eius umatum est

Escena 19 :
a) De excidio Cantabrie ab eo denuntiatio
b) Ubi Leovigildo rege cantabros occidit

Escena 20 :
a) De duobus cecis illuminatis
b) De candela divinitus impleta

Escena 21 :
[De vella parvula quae ad eius oratorium examines] delata statis est resuscitata

Escena 22 :
a) Maiestas clara, Sole orto et Luna

Escena 23 :
a) Sanctius rex suppetiens
b) Divae memoriae Placentiae reginae

Escena 24 :
Blasius / abba huis / operis effector

Escena 25 :
Munius scriba / politor / supplex

Escena 26 :
a) De eius obitu et obsequio / Aselli presbiteri
b) Ubi angeli Dei Ga/udientes ad celum constendunt anim/am beati Emiliani porta(n)tes

Escena 27 :
a) Apparitio / scolas/tico
b) Ra/ni/mi/rus / Rex

Escena 28 :
a) Petrus abba
b) Mu/ni/o / ad/se/cla

Escena 29 :
a) Munio procer
b) Gomessanus praepositus

Escena 30 :
a) Gundisalvus Comes
b) Sancia Comitisa

Escena 31 :
a) Sol
b) Luna
c) Gabriel Archangelus
d) Michael Archangelus

Escena 32 :
a) Auria nobilis femina iuvamen afferens
b) Gundisalvus eques illustri memoria

Escena 33 :
a) Munio refectorarius
b) Presbyter Munio
c) Munio clavicularius
d) [...]onus aemerus
e) Gundisalvus sacrista
f) Ezinarius notator
g) Sancius magister. Munio infans
h) Dominicus infantium magister

Escena 34 :
Engelra(m) magis/tro et Re/dolfo filio

Escena 35 :
a) Garsias
b) Simone discipulo
c) Vigilanus negotiator. Petrus col. collegae omnes

Escena 36 :
a) Per secla futurus, / scilicet in carne praesens ut iudicet orbem, / unde Deu(m) cerne(n)ti atq(ue) fidelis. / Et coram hic Domino Reges siste(n)tur

b) Per Moysem lege(m) D(omi)ni ma(n)data tene(n)te(m), / Actitus hic sanctum cognoscimus Aemilianam, / Non iacet infirmus, pro quo petit Aemilianus / Ex Moysi fetur populus quo iure rogatur, / Aegri stant.sani virtutibus Aemiliani / Tristes accedunt, sed laeti quique recedunt

c) Hiberum lumen proceres sparsere per orbem, / Factis monstratur qualis fuit Aemilianus / Certa sal(us) aegris, spes et tutella misellis

d) Sanctorum conventus discipulorum / Verna(n)t his signis virtutes Aemiliani / Aegris certa salus, qua(n)do vult Aemilianus


Textos dados por CIHM 6, 19.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Escena 1 :
San Aselo, San Emiliano, San Eroncio y San Sofronio.

Escena 2 :
a) De c贸mo se encamin贸 al yermo del monte Dirtecio.
b) Quien iba a ser pastor de hombres era pastor de ovejas.

Escena 3 :
a) De c贸mo vino a San F茅lix Bilibiense.
b) De c贸mo, por disposici贸n divina, le vino un sue帽o.

Escena 4 :
a) C贸mo el obispo Didimo le asigna el cuidado de una iglesia.
b) C贸mo los susodichos cl茅rigos le acusaron.

Escena 5 :
a) Burla del diablo por las mujeres.
b) Lucha del demonio con Emiliano.

Escena 6 :
a) De c贸mo san贸 al monje Armentario.
b) Aqu铆 se despiden.

Escena 7 :
a) C贸mo cura a una mujer paral铆tica, de nombre B谩rbara.
b) Despedida.
c) Honrada.

Escena 8 :
a) C贸mo una sirvienta de Sicorio recupera la vista por (la intervenci贸n de) 茅l.
b) C贸mo recuperada de la salud, se despide.

Escena 9 :
a) Sobre cierto di谩cono curado de un energ煤meno.
b) Despu茅s de recuperada la salud, se despide.

Escena 10 :
a) Sobre c贸mo fue liberada la hija de M谩ximo de un energ煤meno.
b) Por medio de su b谩culo una coja es curada.

Escena 11 :
De demone expulso a dom(in)o Honorii senatoris parpaliensisSobre la expulsi贸n del demonio de la casa del senador Honorio de Parpalinas.

Escena 12 :
a) Mientras duerme, le queman.
b) Cuando se incorpora, se atacan entre ellos.

Escena 13 :
a) C贸mo un madero creci贸 por su oraci贸n.
b) C贸mo los maestros del h贸rreo se sentaron a comer.

Escena 14 :
a) De las mangas de su t煤nica.
b) De la capa que dio a los pobres.

Escena 15 :
a) Con un poco de vino una multitud de hombres fue saciada.
b) Reiteraci贸n del milagro expuesto en la parte superior en otra ocasi贸n.

Escena 16 :
a) Aqu铆 茅ste dice no queda nada. Aqu铆 implora a Cristo.
b) De c贸mo los alimentos son tra铆dos s煤bitamente para los hu茅spedes.

Escena 17 :
a) De c贸mo perdida la visi贸n devuelven el animal y se excusan.
b) Sobre su caballo robado por los ladrones.

Escena 18 :
a) Donde le es anunciada su muerte.
b) Su cuerpo fue sepultado por religiosos.

Escena 19 :
a) De c贸mo fue anunciada la destrucci贸n de Cantabria por 茅ste.
b) Cuando el rey Leovigildo mat贸 a los c谩ntabros.

Escena 20 :
a) Dos ciegos recuperaron la vista.
b) Sobre la l谩mpara llena milagrosamente.

Escena 21 :
De la ni帽a que fue dejada muerta en su oratorio, al instante fue resucitada.

Escena 22 :
a) Majestad clara, nacido el Sol y la Luna.

Escena 23 :
a) El rey Sancho que ayud贸.
b) Ala reina Placencia de santa memoria.

Escena 24 :
El abad Blas promotor de esta obra.

Escena 25 :
Arrodillado, el pulido escriba Munio .

Escena 26 :
a) Sobre su muerte y sobre la fidelidad del presb铆tero Aselo.
b) Contentos los 谩ngeles de Dios transportan el alma del beato Emiliano al cielo.

Escena 27 :
a) Aparicio escol谩stico.
b) El rey Ramiro.

Escena 28 :
a) Pedro, el abad.
b) El ac贸lito Munio.

Escena 29 :
a) El pr贸cer Munio.
b) El prep贸sito G贸mez.

Escena 30 :
a) El conde Gonzalo.
b) La condesa Sancha.

Escena 31 :
a) Sol
b) Luna
c) Arc谩ngel Gabriel.
d) Arc谩ngel Miguel.

Escena 32 :
a) La noble dama Oria ofrece su ayuda.
b) El caballero Gonzalo, de ilustre memoria.

Escena 33 :
a) Munio, refectorario.
b) El presb铆tero Munio.
c) Munio, clavero.
d)
e) Gonzalo, el sacrist谩n.
f) El notario Ezinario.
g) El maestro Sancho. Su disc铆pulo Munio.
h) Domingo, el maestro.

Escena 34 :
El maestro Engelram y su hijo Rodolfo...

Escena 35 :
a) Garc铆a.
b) El disc铆pulo Sim贸n.
c) Vigila comerciante, Pedro compa帽ero, todos compa帽eros.

Escena 36 :
a) El que es eterno se encarna para juzgar al mundo, por lo cual, el creyente en Dios y el que conf铆a en 脡l y tambi茅n los reyes se postrar谩n aqu铆 ante el Se帽or.

b) Por Mois茅s conocemos la ley que contiene los mandamientos divinos; aqu铆, por los prodigios, San Mill谩n. No sigue enfermo aquel por quien intercede Emiliano. El pueblo es guiado por Mois茅s para ser gobernado por la ley. Los enfermos quedan sanos por los m茅ritos de Emiliano: vienen tristes y se van alegres.

c) Hombres famosos difundieron por el mundo el resplandor de Iberia. Los hechos muestran qui茅n ha sido Emiliano: salud cierta para los enfermos, esperanza y protecci贸n para los desdichados.

d) Se congratula el grupo de sus santos disc铆pulos con estos milagros. Los m茅ritos de Emiliano (son) salud cierta para los enfermos, cuando as铆 lo quiere el santo.


Traducciones dadas por CIHM 6, 19.

 COMENTARIO:  

La arqueta con las reliquias de San Mill谩n constituye, sin duda, una de las obras m谩s estudiadas y conocidas de este monasterio. Sin entrar en detalle sobre las lamentables circunstancias que la acompa帽aron a ra铆z de la Guerra de Independencia cuando se produjo la p茅rdida y dispersi贸n de algunas de sus piezas, el testimonio de Bernardo de Zuazola y Prudencio de Sandoval ha sido imprescindible para la reconstrucci贸n completa del objeto, y con ello las inscripciones dentro contenidas. En total, hubo en el arca m谩s de 60 letreros, de los cuales hoy en d铆a s贸lo 36 se conservan.
Desde el punto de vista tipol贸gico, 52 de estos ep铆grafes son Explanationes que identifican el contenido de las im谩genes representadas, las cuales narran la vida y milagros de San Mill谩n. Los letreros est谩n basados en la Vita Sancti Emiliani escrita por San Braulio en el siglo VI. Tambi茅n descubrimos en el arca tres Roborationes que dan noticia de los promotores de la obra: el rey Sancho Garc茅s IV y do帽a Placencia, bajo cuyo patrocinio se construy贸 la obra, y el abad Blas. Parece ser que, con motivo de la construcci贸n del monasterio de Yuso, se decidi贸 fabricar un arca nueva de oro y marfil para trasladar all铆 las reliquias del Santo. Estas reliquias fueron colocadas en el altar de Santa Mar铆a el 16 de septiembre de 1067. Adem谩s de estos textos, hay cuatro Donationes que ilustran la colaboraci贸n econ贸mica de algunos personajes y cuatro Suscriptiones que aluden a
sus autores materiales, los orfebres, Garc铆a y su disc铆pulo Sim贸n, que trabajaron el marfil, o el escribano que ejecut贸 los letreros, Munio (CIHM 6, 19).


Filtrar:

Registro actual: 1856 de 5992