Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

(crux Latina) Sagenis famulu/s Dei vixit annos L / recessit in pace II / idus apriles era DC / (crux Latina)

Texto dado por I. Velázquez para CIL II2/13, 73.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Sagenis, siervo de Dios, vivió 50 años. Murió en paz a 12 de abril de la era 600.

Traducción dada por HEpOl 367.

 COMENTARIO:  

El nombre de Sageni(u)s antes de este hallazgo era totalmente desconocido, es de claro origen visigodo.


Filtrar:

Registro actual: 1900 de 5992