Moreno Vargas debió transcribir “divina†en l. 1, pero Hübner y los autores posteriores, incluyendo RodrÃguez Sádaba y Mateos Cruz, se inclinan por divino ya que semántica, metafórica y métricamente encaja mejor. Otras palabras que han presentado problemas son “enorme†por su interpretación: immaturum para ILCV, “prematuramente†para Mariner, “fuera de la normaâ€, “inesperadoâ€, para RodrÃguez Sádaba y Mateos Cruz; moesto por maesto, debido a la semejanza con la que se escribÃan los nexos de esos diptongos en los manuscritos (CICME 58).
|