Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

D(eus) pietat/e consu/eta dimi/ttas ad/clinis /[- - -om]niam pa[- - -] delicta iubentudis et ig/noran[t]ia misericordi/[e - - -] occasu [- - -]sest pietas tua ad ignos/cendum VVAMIN/IV vitas

Lectura dada por HEp 18, 176.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

 COMENTARIO:  

Otra posible interpretación: D(omine) pietat-/e consu-eta dimi-/ttas ad-/clinis [c.9? omnia?] delicta iubentudinis et ig-/[no-ranti(a)e-5?-] misericordi-/[(a)e-15?-]s est pietas tua ad ignos-[cendum / VVAMIN / IVVITAS (Velázquez, 2007: 94).

Como ha señalado Casanovas, el texto recoge el salmo 24, en concreto el versículo 7. Vives (ICERV 381) sugirió que se trataba de una oración de la Missa unius penitentis del Liber Ordinum, y lo cierto es que el versículo indicado se recitaba en una parte de ella. Al margen de la identificación del texto aquí recogido con la Missa, lo más probable es que en las cruces de Torredonjimeno se recopilaran frases sálmicas de uso habitual. En otros fragmentos que muestran un texto más reducido, los salmos no pueden identificarse plenamente, pero parecen relacionarse en mayor o menor medida con ellos (HEp 18, 176).


Filtrar:

Registro actual: 1931 de 5992