Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Hic requiescit in tumulo cui decies quina e[- - -] / metas regendi monacos incubuere exemplo / Chr(ist)i que fecit docuit augmine multo / monacorum Iberiam Galliasve replebit / cellas senioresque probos s(an)c(t)itate re prefecit / quibus ipse pr(a)efecit primus homo Victorianus abb(as) / qui cursum vit(a)e beatum octuaginta fer{m}e / in pace peregit annos Pauli Antonique meri/tis quoequandus in (a)ethera sepultus Asa/ni an(n)o Atanagildi septimo regis sabbato / Ianuarias pridie Idus

Lectura dada por ICERV 284.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Descansa en este sepulcro el abad Victoriano. Cincuenta y diez años le vieron regir á los monjes. A ejemplo de Cristo, obró lo que enseñó. Llenó la Iberia y las Galias de enjambres monásticos; acrecentó las celdas y puso en los monasterios probados y santos ancianos que los gobernasen y dependían de él como de su progenitor ó primer hombre. Acabó el curso de su vida feliz sobre la tierra teniendo de edad casi 80 años, y su espíritu voló al cielo lleno de merecimientos, comparables á los de San Pablo ermitaño y San Antón abad. Su cuerpo fue llevado al sepulcro en Asan á 12 de Enero, día de sábado, año séptimo del rey Atanagildo.

Traducción dada por F.Fita.

 COMENTARIO:  


Filtrar:

Registro actual: 1992 de 5992