Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Xai[re] / (crux) / In M(emoriam) S(anctam) Mor / tu(u)s a(n)noru(m) / septe(m) mise / ravit r(elictos) paren / tes Norenu / s

Lectura dada por Diego Santos (1959, 123-125).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Cristo, Alfa y Omega. Aquí yace Noreno, quien, muriendo a los siete años en santa memoria, dejó sumidos a sus padres en un gran dolor.

Traducción dada por Rodríguez Colmenero (1987, 178).

 COMENTARIO:  

El XAI que se lee en cualquier caso está escrito con caracteres griegos.
El autor que realizó la traducción que presentamos no sigue de forma exacta la edición del texto que hemos escogido, de ahí que se ponga "Cristo, Alfa y Omega" al principio y no "Salve" u otra salutación, lo que se traduce de Xai[re].


Filtrar:

Registro actual: 2224 de 5992