Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

(Crux) Ma/ri

Texto dado por CIHM 5, 16.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

(Cruz) María.

Traducción dada por CIHM 5, 16.

 COMENTARIO:  

El antropónimo Mari tiene una compleja etimología. Su origen puede ser doble: María o bien, Mario. El hecho de que en la transcripción de Hübner aparezca una I entre la A y la R han llevado a la interpretación de que se trata del nombre mozárabe Mairius, deformación del latino y que se constata en Sahagún como "Maireus" o en León: "Maire, Mairedelus" en el siglo X.
Al nombre de María se le han asignado 18 etimologías distintas (del hebreo "mará", "engordar"; del hebreo "marah", "dominar"; del hebreo "rum", "elevarse"; del hebreo "mor", "mirra"; del egipcio "rm", "amar" y "Yam", quivalente a "Yah", contracción de Yahvé", etc.). El nombre ya es frecuente en época romana y se mantendrá en la España visigoda y medieval. Si es este nombre, le faltaría la A final.
Si la procedencia es del radical Mar- está relacionado con el indoeuropeo *mori, que aparece en muchos nombres celtas con significado de "mar" (en latín, "mare"). Otros buscan su etimología en *mer-/mor-, "rojo oscuro", radical del que probablemente provenga el nombre latino Marius, nombre frecuente en inscripciones de época romana e incluso encontrado como en nuestra inscripción: sin la segunda -i del genitivo (probablemente este nombre sea un masculino en genitivo en el que se sobreentiende "sepulcro de..."). No obstante, no vuelve a aparecer el nombre en épocas posteriores.


Filtrar:

Registro actual: 2262 de 5992