Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

[M]orti / Io(a)n(n)/es

Texto dado por CIHM 5, 27.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Juan, para su muerte.

Traducción dada por CIHM 5, 27.

 COMENTARIO:  

El nombre bíblico Ioanes es un derivado hebrero de Jo-hanan "Dios es propicio" o tal vez Yohanan "Dios se ha compadecido". Su difusión se hace efectiva en oriente en el siglo IV aunque hasta un siglo después no lo haga en Occidente. Su presencia en las inscripciones en múltiples variantes se documenta en el siglo VI y con mayor abundancia a partir del siglo VII (Martín 1993, 16).


Filtrar:

Registro actual: 2278 de 5992