TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
Concio te cleri fleat, archilevita Sueri, / q(u)i du(m) vixisti m(u)ltis alime(n)ta dedisti; / cu(m) facie l(a)eta foris int(us) m(en)te quieta, / sic da(n)s tu dando scires dare q(u)om(od)o q(uan)d(o). / Cu(m) nutu D(omi)ni fuit h(a)ec caro p(ro)xima fini. / Era dabat M bis q(ua)draginta CCos (era MCCLXXX).
Lectura dada por IMA 69.
|
|
TRADUCCIÓN:
Que la comunidad del clero te llore a ti, arcediano Suero; que en vida diste alimentos a tantos, con cara alegre aparentemente, con mente tranquila en tu interior, asà tú, dando y dando, aprenderÃas el cómo dar y el cuándo. Cuando con aquiescencia del Señor, esta carne tocó a su término, la era daba el mil doscientos ochenta (1242 d.C.).
Traducción dada por IMA 69.
|
|