Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

El papa Clemente quarto da alos / q(ue) vinieren alas festas de la s(an)c(t)a Maria / co(n) su ochavario, cada dia c(ien) dias q(ue) faze(n) / XXII q(ua)re(n)tenas e media. El p(a)p(a) Nicholao / quarto, de la orden de los frades / menores, da a todos los q(ue) vinieren / alas festas de s(an)c(t)a Maria con su (cruz) / ochavario, un anno e XL dias, q(ue) fazen / cada festa c(on) su ochavario, XC e una / q(ua)re(n)tena e XIIII dias. It(em), a los que / viniere(n) a esta egl(es)ia q(ua)l quier dia / maior, mie(n)tre en las festas de s(an)c(t)a Ma/ria, e ficiere(n) aiudorio a la obra o a la / luminaria an p(er)dones de quatro ar/cobispos e de XXIX obispos, q(u)e / dan cada uno dellos XL dias de perdon

Lectura dada por CIHM 2, 46.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

El papa Clemente IV da a los que vinieren a las fiestas de santa María con su ochavario, cada día cien días que hacen veintidós cuarentenas y media. El papa Nicolás IV, de la orden de los frailes menores, da a todos los que vinieren noventa y cuarentenas y catorce días. Ãtem, a los que vinieren a esta iglesia cualquier día mayor, mientras en las fiestas de santa María, e hicieren ayuda a la obra o a la luminaria tienen perdones de cuatro arzobispos y d veintinueve obispos, que dan cada uno de ellos cuarenta días de perdón.

Traducción dada por CIHM 2, 46.

 COMENTARIO:  


Filtrar:

Registro actual: 2355 de 5992