TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
Quem [Deu]s elegit, qui nil deformiter egit / nec legem fregit, hu(n)c lapis iste tegit. / Vivere scivit ita q(u)i non moritur sibi vita, / que dicet et plene vivere quosque bene. / [Largus in expensis generosus dert]usiensis, / [quem nemo superat, more decanus erat. / Undena terna migravit terque quaterna / nempe die mensis quinti, Petrus Unigensis, / era millesima trecentena duodena / atque quaterdena, peregrina presus arena
Lectura dada por CIHM 2, 57.
|
|
TRADUCCIÓN:
A quien Dios eligió, aquel que nada hizo torcidamente, ni quebrantó los mandamientos, a ese cubre esta piedra. Supo vivir de tal forma que la vida no se le acaba, la que enseña a todos a vivir de verdad. Era generosos en los gastos este deán de Tortosa a quien nadie aventaja en su conducta. Murió Pedro Unigiensis el dÃa veintiséis del mes quinto cuando transcurrÃa el año mil trescientos catorce preso de la arena viajera.
Lectura dada por CIHM 2, 57.
|
|