Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Annis millenis trecentum cum duodenis / natus ut est Christus migravit tuus civis/ lumen praeclarum robur et decus Asturianum/ cui pariter clarum tulit haec Hispaniarum./ Defendit vitas pueros alit atque puellas /
coniugatus sic duas fundat ditatque capellas/ principibus notus et ab omni labe remotus/ militibus gratus quibus est exosus avarus/ huic natura dedit quidquid dat laudis in omnes/ nec dare plus potuit nec retinere minus/
fles miles frater civis pauper atque colonus/ cavetis namque pater extitit /atque patronus /carnis prole sine transit sed spirituali /plenus prorsus ali /sursum meruit sine fine/ cuius Gonsaluus nomen fuit atque Gutierre/
Virgo sit ut saluus fac et super aetera fer./

Texto dado por IMA 92.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

En el a帽o trescientos doce del nacimiento de Cristo, emigr贸 este tu ciudadano, luz preclara, defensa y orgullo de Asturias, igual que a la cual lo hizo esclarecido esta Espa帽a... Defendi贸 , aliment贸 ni帽os y ni帽as, y a pesar de estos compromisos, funda y dota dos capillas. Era conocido de los Reyes y libre de toda torpeza era del agrado de los soldados, para quienes resulta odioso el avaro. La naturaleza le dio cuantos dones son de alabar en todos, no pudo darle m谩s, ni negarle menos. Soldado, hermano, conciudadano, pobre, colono 驴lloras? Os conten茅is, pues fue vuestro padre y patrono. Muri贸 sin dejar hijos de la carne, pero plet贸rico de lazos espirituales mereci贸 directamente ser alimentado en lo alto para siempre. Fue su nombre Gonzalo Guti茅rrez. Que la Virgen los asista, s谩lvalo y ll茅valo hasta el cielo.

Traducci贸n dada por IMA 92.

 COMENTARIO:  

En la distribuci贸n de las l铆neas de texto se sigue la dada por Vigil excepto en 12/13, donde Tirso y Vigil llevan "carnis" al rengl贸n 12.

Benefactor del monasterio de San Vicente, en Oviedo.


Filtrar:

Registro actual: 2407 de 5992