TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
|
Mors rapit Agnetem quis orbis gratios illi
hanc premit, hanc relevat, hic nocet inde iuvat
hanc virtus <aut> adducet doctrina magistram
stirps <munit> dominam, copia fama parent
abbatisa q(u)idem normam dictavit in actu
protulir in verbo, pavit utroq(ue) gregem
C pl(us) mi(l)le duplat duo q(u)adruplat X triplat era.
Texto dado por IMA 108.
|
|
TRADUCCIÓN:
|
La muerte nos arrebató a Inés, ¿quién más grata que ella a la comunidad? Reprende a una, ensalza a otra, aquà castiga, allà ayuda. A ella la harÃan maestra su virtud o sabidurÃa; su estirpe le da firmeza de señora, le ayudan su fama y riquezas. Como abadesa dio su norma en cada caso y comunicó la orden. Con ambos recursos dominó su grey. En la era de mil doscientos treinta y ocho.
Traducción dada por IMA 108.
|
|