Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Fle(n)t abbatiss(a)e plangu(n)tq(ue) fun(us) amaru(m)
isto submiss(a)e tumulo c(o)et(us) monacharu(m)
q(ua)s pr(a)evelavit, rexit docuitq(ue) creavit
has suade(n)do cita qu(a)eq(ue) seq(u)i licita
nob(i)lib(us) genita fuit h(a)ec Eliso(n)cia vita
norma bonitatis me(n)te devota satis
ex(s)titit huic cura claust(r)i defe(n)d(er)e iura
sic ea dist(ri)buit cuilibet ut licuit
milleq(ue) ter ce(n)tu(m) q(ue) sesagi(n)ta (sic) dat era
unu(m) pl(us) num(er)a tu(n)c hoc sub(i)it monume(n)tu(m)

Texto dado por IMA 113

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Llora y se lamenta, por la amarga muerte de la abadesa, depositada en este sepulcro, la comunidad de monjas, que ella custodi贸, dirigi贸, ense帽贸 y form贸, pronta en persuadirlas a seguir los dictados de la ley. Hija de nobles padres fue Aldonza, en vida, con su norma de bondad, de gran devoci贸n su mente. Fue su constante cuidado la defensa de los derechos del claustro, as铆 ella dio a cada cual lo que le fue permitido. La era andaba por el a帽o mil trescientos sesenta y uno, cuando vino a este monumento.

Traducci贸n dada por IMA 113

 COMENTARIO:  

Epitafio de la abadesa Aldonza Gonz谩lez. Es el segundo que se recoge en el Monasterio de San Pelayo (cf. AEHTAM 2496).


Filtrar:

Registro actual: 2497 de 5992