Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

(Crux) In honore S. Mari(a)e Suari(us) me fecit / H(a)ec s(unt) reliq(u)i(a)e Sce / Mari(a)e, de lacte ei(us) de S. Paulo, de S. Vice(n)t(e) / et ali(a)e S XVIII reliq(u)i(a)e

Texto dado por IMA 152

 

 TRADUCCIÓN:    

 

En honor de Santa María. Me construyó Suero. Estas son las reliquias: de Santa María, leche de la misma reliquia, de San Pablo, de San Vicente y otras dieciocho reliquias.

Traducción dada por IMA 152

 COMENTARIO:  

El ara fue robada en 1936 y hoy se da por perdida.


Filtrar:

Registro actual: 2614 de 5992