Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

(crux) In n(o)m(in)e Dni n(ostri) Ih(es)u XPI / in era DCC/CCLXXXVIIIIa / restaurabit / Dominigus·p̵r(e)s(biter) / baselica(m) : ista(m)·o / vos sacerdotes v(e)l(ut) / om(ne)s·homines or(at)e pro me

Lectura dada por IMA 219.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

En nombre de nuestro Señor Jesucristo, en la era DCCCCLXXXVIIII (951 d. de C.), restauró el sacerdote Domingo esta iglesia. Vosotros, sacerdotes, así como todo el pueblo rogad por mí.

Traducción dada por IMA 219.

 COMENTARIO:  

En la época se sustituye la idea de ciudadanos por la de pueblo. Rodríguez Suárez (2009, p. 153)


Filtrar:

Registro actual: 2671 de 5992