Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

(Crux) Si quis conveḷ[li] ṭẹṃp̣ṭ[a]ṿẹṛịṭ donaria n(o)s(tr)a / que hic in [d]oṭẹ coṇc̣ẹṣṣimus terribil[em] p̣ạṿọ[r]/em pateat malis longevisque cum Iuda lugea[t]

Lectura dada por Lorenzo Fernández (2024, n.º 106).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Si alguien intentare arrebatar por la fuerza nuestras ofrendas, las cuales aquí donamos como dote, que sufra un terrible pavor y a causa de largos males se lamente con Judas.

Traducción dada por Lorenzo Fernández (2024, n.º 106).

 COMENTARIO:  


Filtrar:

Registro actual: 2704 de 6791