Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

(Crux) Depreco vos, servi Dei / qui ad hunc sepulcru(m) intraveri/tis pro me Adefonso orare non pi/geatis si regnum XPI / sine fine possideatis / (crux) hic requiescit famul(us) D(e)i Adefon/sus confes(sus) qui obiit die III f(eri)a / VI Kls. A(u)gu(s)tas in era MVIIa

Texto dado por IMA 167.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Os pido a vosotros, siervos de Dios, cuantos entrareis hasta este sepulcro que no dudéis en orar por mí, Alfonso, si llegaseis a gozar por siempre del reino de Cristo. Aquí descansa el siervo de Dios, el religioso Alfonso, que murió el miércoles, seis días antes de las Klds. de agosto, en la era MVII (27 de julio del 969 d. de C.).

Traducción dada por IMA 167.

 COMENTARIO:  

Cabe destacar, según dice Arias (2007: 570), que el 27 de julio fue martes y no miércoles.


Filtrar:

Registro actual: 2711 de 5992