Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

(crux) Hic in pace requievit famulus Dei Ioh(a)nnes pr(e)sb(iter) / oviit VIIII Klds. F(e)br(uaria)s era m(i)l(lesim)a VIIa (hedera) / (crux) qui (h)unc lapidem revolverit路et alium corpus ibidem / tumulaverit cum Iuda proditore... (pereat)

Lectura dada por IMA 236.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Aqu铆 descansa en paz el sacerdote Juan. Muri贸 el noveno d铆a antes de las Kldas. de febrero (24 de enero), en la era de MVII (969 d. de C.). Quien removiere esta piedra y sepultura y depositara en la misma otro cuerpo, perezca con el traidor Judas.

Traducci贸n dada por IMA 236.

 COMENTARIO:  

Se muestra evidente el fen贸meno del betacismo en "oviit" en lugar de "obiit".
El 煤ltimo rengl贸n est谩 tomado del Libro de Apeos, cuyo texto no advirti贸 Vigil que daba la misma fecha que el de Caveda. (IMA 236).


Filtrar:

Registro actual: 2734 de 5992