Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

(crux) Martinus (crux) p(re)sb(iter) peccator (crux) / et filii ec(c)lesi(a)e. Pater n(o)s(te)r qui es i(n) c(o)elis / in era CCa XXa VIIa post Mla. ep(iscopu)s Rodericus / consecravit prima d(omi)n(ic)a d(e) a(u)gustus Pater n(o)s(te)r

Lectura dada por IMA 237.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Martín, sacerdote pecador, y los hijos de la iglesia. Padre nuestro que estás en los cielos. En la era MCCXXVII (1189 d. de C.), la consagró el obispo Rodrigo, el primer domingo de agosto. Padre nuestro.

Traducción dada por IMA 237.

 COMENTARIO:  


Filtrar:

Registro actual: 2739 de 5992