Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

In n(o)m(in)e Dni n(o)s(tr)i Ihu. Xpi in hoc altare (crux) / sunt reliqui(ae) rec(on)dit(a)e de ligno D(omi)ni, Sce. / Mari(a)e semp(er) V(i)r(ginis) S. Mic(h)ael(is) arc(hange(l(i) S. / Ioh(ann)is B(a)b(tista)e S(anct)or(um) Petri er Pauli S, Andre(a)e ap(osto)l(i) / S.Iacobi ap(osto)l(i) / Scor. Laurencii Stefani et Vincencii m(arty)r(um) / S.Martini Nicholai et Isidori c(on)f(eso)r(um) / S(anct)ar(um) Eulali(a)e Marin(a)e Cecil(iae) vir(ginum), qu(a)e / c(on)secravit Pelagius ep(iscopu)s XIII K D(e)c(embris) / era m(il)l(esim)a C LVIIII

Texto dado por IMA 174.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

En el nombre de nuestro Señor Jesucristo, en este altar están guardadas las reliquias del madero de la cruz, de Santa María siempre Virgen, de San Miguel arcángel, de San Juan Bautista, de los santos apóstoles Pedro, Pablo, S. Andrés apóstol, del apóstol Santiago, de San Juan Evangelista, del apóstol Santo Tomás, los santos Lorenzo, Esteban y Vicente Mártires, San Martín, Nicolás e Isidro confesores, de las santas Eulalia, Marina y Cecilia vírgenes. Lo consagró el obispo de Oviedo Pelayo, el XIII antes de las Klds. de diciembre, en la era de MCLVIIII (19 de noviembre de 1121 d. de C.).

Traducción dada por IMA 174.

 COMENTARIO:  


Filtrar:

Registro actual: 2749 de 5992