Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

(chrismon) (columba) / [Flavius S]alustius vixit men(sibus) / [- 2 - 3 - diebu]s XX baptidiatus

Lectura dada por CIL II2/5, 335.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

(crismón) (paloma) Flavio Salustio vivió [...] meses 20 días, bautizado.

Traducción dada por Silvia Gómez.

 COMENTARIO:  

En la tercera línea, aparece la forma baptidiatus por baptizatus, procedente del griego βαπτίζειν. El sufijo de infinitivo griego -ιζειν, pasó al latín como -issare y, en época tardía, concretamente en el latín vulgar, dio lugar a la forma -idiare.


Filtrar:

Registro actual: 259 de 5992