Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

H[ic in pace] / re[quiescit Rus]/ticuṣ, [requies]/cit credeṇ[s resur]/rectionem in vita / aeterna, vixit an/nis n(on)aguin(ta). Die pri(ma) K(a)l(endas) / Iulias post cons(ulatum) Se/veri e<t> Iordanis / vv(irorum) c(larissimorum) c(o)ns(u)l(i)b(u)s

Lectura dada por RIT 947.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Aquí en paz descansa Rústico, descansa creyendo en la resurrección en vida eterna, vivió noventa años. El día primero de las Kalendas de julio después del consulado de Severo y Jordano, hombres preclaros.

Traducción dada por S. L. Quiñones.

 COMENTARIO:  

La lectura de RIT 947 mantiene tal cual las faltas de ortografía propias del latín de esta época, como la confusión entre E e I patente en "resurrictionem".


Filtrar:

Registro actual: 3335 de 6018