Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Ἄγρυκι χ[αῖρε]. / Unicae (hedera) virginita[tis ---] / pudicitiae (hedera) singularis [a]c summ(a)e / [car]itatis (hedera) Crhistianae () (hedera) / [---]primae di[---

Otros fragmentos : a) M (hedera) b) VIL (hedera)

Lectura dada por Hoz (2014, 229).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Adiós, Agryke, (mujer) de una virginidad única, de castidad singular y de la máxima caridad cristiana...

Traducción dada por Hoz (2014, 229).

 COMENTARIO:  

Llama la atención especialmente la palabra "Crhistianae", que aquí transcribimos tal cual aparece.


Filtrar:

Registro actual: 3339 de 6018