Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

------ / [---] q(ui) vixit / ann(is)·XXVI·m(ensibus)·VI·d(iebus) XXV,·Ἀμέλι, ταῦτα·

Lectura dada por Hoz (2014, 215).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

[---] que vivió 26 años, 6 meses y 25 días. Amelius, así es la vida.

Traducción dada por Hoz (2014, 215).

 COMENTARIO:  

La fórmula ταῦτα con este sentido es frecuente en la epigrafía funeraria tanto pagana como cristiana. Al parecer es una fórmula de sabiduría que expresa resignación ante el destino común de la muerte.


Filtrar:

Registro actual: 3340 de 6019