Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Hic req[uiescit bone me]/morie Ele[utheria, quae vix(it) ann(is)] / plus minụ[s ---], / serulta [---], / [r]equies[cat in pace]

Lectura dada por RIT 967.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Aquí descansa Eleuteria de buen recuerdo, que vivió... años más o menos... sepultada... descanse en paz.

Lectura dada por S. L. Quiñones.

 COMENTARIO:  

La confusión entre P y R en las inscripciones no es extraño puesto que, al estar escrita en letras capitales, tan solo las diferencia un trazo, como vemos aquí en "serulta" por "sepulta".


Filtrar:

Registro actual: 3361 de 6019