Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Edición métrica :
Plan·gite · me cunti · quos · ter<r>a<e> · conti·net · orbis ·.│ Sit · vestra prob<a> ist<i>s · labentur · aquis ·, │sic / Xristus vobis dem<i>t[t]at · debita · clem[en]s ·. │ Purpura [que]m e·go texi · [iam] mo·do · terra · [premit], │[no] n · iubet [argentum n]on · ful[gens adiuv]at · aurum. │ [- - -]a qui dic [- - -]· mortem. [Vixit ann]os · pluûs · mi[ nus - - - men]ses · III · reces[sit in pace] sub · d(ie) III k(a)l(en)d(a)s · [- - -] era · DCC · (hederae tres)

Lectura dada en HEp 17, 117.

(a) crux Plan·gite me / cunti · quos tera / conti·net orbis / · sit · uestra / PROBRISTS · labentur / · aquis · sic · / X(pis)t(u)s uobis demt/[t]at · debita · cl·em/[c.2]s · purpura · / [c.3]m e·go texi · / [c.3] modo · terra · /
(b) [- - -]n · iubet ·/ [- - -]on · ful· / [- - -]at · aurum / [- - -]a qui dic[c.1] / [- - -] · mortem [- - -]os plus · mi/[- - -]ses · III · reces/[- - -]+ sub · d(ie) III k(a)l(en)d(a)s / [- - -] era · DCC · hedera hedera hedera

Lectura dada por Gilsanz (2005, 78).

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Lloradme todos aquellos a quienes contiene el orbe de la tierra. Que se laven con aguas saludables vuestras malas acciones. Que Cristo, clemente, os perdone las ofensas. A quien yo investí de púrpura, ahora ya la tiene *…*

Traducción dada por CLEB SE8.

Lloradme todos los que el orbe de la tierra contiene, así sean lavadas vuestras ignominias con las aguas adecuadas, así Cristo clemente os perdone vuestros pecados, al que cubrió la púrpura, ahora ya le oprime la tierra

Traducción dada por CILA 5, 1039

 COMENTARIO:  

El texto reutiliza los versos 1 a 3 y 18 del epitafio que Eugenio de Toledo compone para el rey Chindasvito (Velázquez 2006, p. 25).


Filtrar:

Registro actual: 323 de 5992