|
|
TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
|
(hedera) D(is) M(anibus) (crism贸n) / Requiescet santus / spiretus in nomene / Dei. Valeria Pompeia fecit / Asello bene mereto, qui / vixit meco an(nis) VIII m(ensibus) VIII / d(iebus) VIIII, perit an(nis) XXXVI
Lectura dada por RIT 998.
|
|
TRADUCCIÓN:
|
A los Dioses Manes. Descansa el santo esp铆ritu en nombre de Dios. Valeria Pompeia lo realiz贸 para Asello que bien lo merec铆a, quien vivi贸 conmigo 8 a帽os, 8 meses y 9 d铆as. Muri贸 con 36 a帽os.
Traducci贸n dada por S. L. Qui帽ones.
|
|
COMENTARIO:
|
Es interesante la supervivencia del D.M., raro en Espa帽a. Adem谩s, llaman la atenci贸n las formas ling眉铆sticas "spiretus, nomene, mereto, meco", reflejo de la pronunciaci贸n del lat铆n de las gentes del momento y la zona con la confusi贸n e las letras E e I.
|
|
|
|
|