TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
[... ho]c templum c[ondidi] Iohanne Babtista honore dicatum. Hic requiescor ego peccator Manesindus, prioris loce steus. Queso vos, o sanctisimi servi D(omin)i, qu(m) epitafiu(m) hec prelegitis, pro me reu(m) exora[re] D(omi)n(u)m non pigeat
Texto dado por CIHM I, 3.
|
|
TRADUCCIÓN:
[...] edifiqué este templo dedicado en honor de Juan Bautista. Aquà reposo yo, el pecador Manesindo, prior de este lugar. Os ruego, oh santÃsimos siervos del Señor, que no os incomode rogar al Señor por mÃ, culpable, cuando leáis este epitafio.
Traducción dada por CIHM I, 3.
|
|