Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

a. En la pestaña del sepulcro :

A asceniis morimur finis...labor ignie pendet et sic totus tempus vite mei miseriis...

b. En el frontal se aprecian restos de una inscripción ilegible.

Lectura dada por CIHM 4, 106.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

a.

En el fin somos muertos por los que vagan ... pesa en el fuego y así mi tiempo de la vida entre los misericordiosos ...

Traducción dada por CIHM 4, 106.

 COMENTARIO:  

Las fotos conservadas, procedentes del fondo Camarillo, no permiten más que transcribir algunas palabras, sin ninguna seguridad, que hacen que la edición sea muy insegura. Según García López, se trataba de un texto bíblico que nada indicaba acerca de la fecha, ni del nombre y circunstancias personales del eclesiástico cuyos restos guarda el sepulcro (CIHM 4, 106).


Filtrar:

Registro actual: 4422 de 5992