Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

hoc est en͘i : - corp9 meum
hic est en͘i : - calix sangui
s mei : novi et – eterni testam̅
ti misteriu͘ fi-dei : q`i´ pro uo
b et p multis – effudetur in r
emisioe̅m – peccatorun

Hoc est enim corpus meum. Hic est enim calix sanguinis mei Novi et Eterni Testamenti, misterium Fidei, qui pro vobis et pro multis effundetur in remisionem peccatoru˹m˺.

Lectura dada por CIHM 4, 118.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Este es mi cuerpo. Este es el cáliz de mi sangre del Nuevo y Eterno Testamento, el misterio de la Fe, que será vertida por vosotros y por muchos para la remisión de los pecados.

Traducción dada por CIHM 4, 118.

 COMENTARIO:  

La inscripción recoge las fórmulas tradicionales de la consagración del pan y el vino en la Eucaristía (CIHM 4, 118).


Filtrar:

Registro actual: 4434 de 5992