TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
a. Invocatio en la parte superior :
[In principio er]ạt v̄bum – et verbụ[m] erat ap̅d d͞m – et d͞s erat ubu̅ hoc ᧠-erạ[t] in p͘ṛ[in] cị pio ap͂d – deum ọ[mnia ---]
b. Invocatio en la parte inferior :
[beati]᧠qui ᧠- ᧠audiu ᧠diunt ᧠- illud ᧠[..] nt ᧠ver-bum ᧠Dei ᧠et ᧠- cust
c. Invocatio :
: Magne pa-ter aguṣ[ti]ne – p̅ces nras : sus[ci]pe
d. Invocatio :
o lumē – eccłie do[ctor] veritatis rrosa – paciemcị[a]
e. Invocatio :
o petre marti[r]inẹ…
Lectura dada por CIHM 4, 135.
|
|
TRADUCCIÓN:
a. En el principio era el verbo y el verbo estaba junto a Dios y Dios era el verbo. Estaba en el principio junto a Dios. Todas las cosas ...
b. Bienaventurados los que escuchan la palabra de Dios y la ponen en práctica.
c. Gran padre AgustÃn, recibe nuestras oraciones.
d. Oh luz de la Iglesia, doctor de la verdad, rosa de la paciencia.
e. Oh Pedro Martirino
Traducción dada por CIHM 4, 135.
|
|