Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Texto A :
Vint Achilles derue et en ragie sus Troillus, qui grans co(n)fusions / faisoit des grec(s) pour e(n) estre ve(n)gie; aux mirmidons ses ge(n)s conclusio(n)s / print q(ue) ce jour neussent intencions qua Troillus e(n) cloire e(n) gra(n)t te(m)peste / son heaume casse de horions, vint Achilles qui luy coppa la teste

Sicut Hector Troillus inclitus vascat grecos. Achilles instruit / mirmidones consumant penitus fraudes. [V]erovas Troillu(m) destruit

Texto B :
Entre les pies des chevaulx ce hault chief villainem(en)t Achilles delessa, / le noble corps par oultrageux meschief ala queue de son cheval lya. / Roy Merion sur Achilles frappa, dont les toi(n)es par viriles vertus, / soulx vailla(n)ce que ce royon trouva, recouvrere(n)t le corps de Troillus

Sine cine Troillus trahitur equi cauda turpiter ligatus / oer Achille(m). Merion vehitur contra grecos troillie(m) lucratus

Texto C :
Achilles fut par Hecuba ma(n)de, au te(m)ple vi(n)t po(ur) avoir par co(n)trait / Polixe(n)ne avec tres reno(m)me Archilogus, qui lors fut amort trait. / Paris estoit en secret en agueit a ving ho(m)mes sus Achilles ruans; / septe(n) tua Paris du(n) mortel trait tue Achilles des gres fle(ur) de vailla(n)s

Polixena(m) per Hecubam [... ...it] Achilles Archillogus miles. / Illos duos [Paris necav]it septem troianos Achilles

Texto D :
Treves faillies, en la bataille e(n)tra puissa(n)t Paris, qui bo(n) archier estoit, / en ce conflict Ayax il renco(n)tra sus les troyens gra(n)t deluge il faisoit, / Paris tira une flesche a le droit, dentre deux costes Ayax la mort senti, / fiert sus Paris par force quil avoit, de son espee ses baioes fendi

In Aiacem cum festim irruit pace fracta Paris fortissime, / cum sagittis Ayax nece ruit du(m) Paridem necat acerrime

Dem谩s letreros por escenas :
1) Troiens - Achilles - Troilus - Thelamonius - Paris - le roy Menon - Archilogus - Menelaus - Philimenis - Agamenon - Achilles - Bemus de de Guvells - Tr[oilus]
2) E tenple Apolinaire - Paris - Achilles - Archilogus
3) Philimenis - Aiaix - Parys - Paris de Tro(ie)


Lectura dada por CIHM I, 134.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Texto A:
Vino Aquiles descompuesto y rabioso sobre Troilo, que gran confusi贸n hac铆a entre los griegos, en extremada venganza. A los mirmidones, sus gentes, les ordena por fin que en este d铆a no empleen el valor m谩s que para poner en grave aprieto a Troilo, cuyo yelmo cay贸 roto de golpes; vino Aquiles y le cort贸 la cabeza.

Troilo, c茅lebre como H茅ctor, arrasa a los griegos. Aquiles pone en orden de combate a los mirmidones para que empleen totalmente sus artima帽as. El h茅roe (?) abate a Troilo.

Texto B:
Entre las patas de los caballos a este gran caudillo villanamente Aquiles abandon贸. El noble cuerpo por ultrajes mezquinos at贸 a la cola de su caballo. El rey Meri贸n acometi贸 a Aquiles, y los troyanos, de viriles virtudes, animados por la intrepidez que en este rey se mostr贸, recobraron el cuerpo de Troilo.

Troilo, sin casco, es arrastrado vergonzosamente por Aquiles atado a la cola del caballo. Meri贸n arremete contra los griegos, recuperando a Troilo.

Texto C:
Aquiles fue llamado por H茅cuba, vino al templo seg煤n lo convenido Polixena con el muy renombrado Arqu铆loco, que entonces fue all铆 muerto. Paris, que estaba secretamente en acecho, se arroj贸 con veinte hombres sobre Aquiles. Mat贸 a siete; pero Paris de un dardo mortal mat贸 a Aquiles, flor de valientes entre los griegos.

Por medio de artima帽as de H茅cuba, Aquiles y el caballero Aqu铆loco [se dirigen] al encuentro de Polixena. A ellos dos los [mata] Paris; Aquiles [abate] a siete troyanos.

Texto D:
Rotas las treguas, en la batalla entr贸 pujante Paris, que buen arquero era. En este conflicto encontr贸 a Ayax, que hac铆a gran estrago sobre los troyanos. Paris tir贸 una flecha tan certera, que Ayax sinti贸 la muerte entre dos costillas, pero ech谩ndose sobre Paris con todas sus fuerzas, de un tajo de espada le cort贸 sus mejillas.

Rota la paz, al instante Paris se precipita muy valientemente contra Ayax. Este cae muerto por una flecha a la vez que con toda su fuerza mata a Paris.

Dem谩s letreros por escenas :
1) Troyanos - Aquiles - Troilo - Telamonio - Paris - El rey Men贸n - Arqu铆loco - Menelao - Pilimenis - Agamen贸n - Aquiles - Bemus de Guvells - Troilo
2) El templo de Apolo - Paris - Aquiles - Arqu铆loco
3) Pilimenis - Ayax - Paris - Paris de Troya.


Traducci贸n dada por CIHM I, 134.

 COMENTARIO:  

Este tapiz lleva en la parte superior cartelas con los versos franceses y en la inferior otras m谩s peque帽as con textos latinos que compendian los superiores. Es tradicional escribir juntos los textos franc茅s y latino correspondientes al mismo asunto, norma que continuamos. Al final se consignan los letreros escritos en el cuerpo del tapiz para identificar a los diferentes personajes.

Los hechos aqu铆 narrados no se corresponden con la tradici贸n, puesto que Polixena, hija de Pr铆amo, fue inmolada sobre la tumba de Aquiles. Adem谩s, en los hechos no toma parte, que sepamos, ning煤n soldado llamado Arqu铆loco.


Filtrar:

Registro actual: 4484 de 5992