|
|
TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.
Sanctius hic iacet Retorte clarissimus Abbas / qui primus prefuit, profuit, atque rexit. / Sanctius in nomine, sed Sanctior in moribus erat / et vita sanctissimus, religione magis. / Sanctum eius loco corpus quiescit in isto / obtinet excelsum spiritus atque polum
Texto dado por CIHM 3, 10.
|
|
TRADUCCIÓN:
Aqu铆 yace Sancho, ilustr铆simo abad de Retuerta, / quien primero presidi贸, sirvi贸 y rigi贸. / De nombre Sancho, m谩s santo era en sus costumbres, / y sant铆simo en su vida, m谩s en su religi贸n. / Su cuerpo descansa en este lugar, / y su esp铆ritu alcanza el cielo excelso.
Traducci贸n dada por CIHM 3, 10.
|
|
COMENTARIO:
La fecha del epitafio plantea problemas, pues el abad Sancho muri贸 en 1163, siendo posteriormente sustituido por Willelmo (1165-1168) y Sancho II (1168-1171). Caben dos soluciones: o bien Willelmo no era abad de Retuerta, sino del vecino Casa Dei, y Sancho I y II son el mismo abad, o bien generaciones posteriores confundieran a los dos Sanchos.
|
|
|
|
|