Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

In hoc loco requiescit fa[mu]la Dei [...] / o[...]a[...]s[ub er]a M CC L I[...] / et qu[...] mu[...] terp[...] / anima eius (crux) ul[...] (crux) veniam / ad te isti temp[o]re turp[...] qui trans[...] / [...] iste

Texto dado por CIHM 3, 22.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

En este lugar descansa la sierva de Dios [...] en la era de [1251-1259] y [...] su alma [...] vendré a ti [...] ¿en un tiempo indecoroso que pasa?...

Traducción de CIHM 3, 22.

 COMENTARIO:  

Se cree que es esta la inscripción a la que se refiere Hübner cuandodice "una traditur inscriptio sepulcri feminae mortuae in aera MCCLIX".


Filtrar:

Registro actual: 4522 de 5992