Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

A¿ve? Yesus / Ioanes / In sa(¿cro?; ¿nguinis?) calice / Ave Maria, gracia pl[ena]

Texto dado por CIHM 3, 125.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

¿Ave? Jesús / Juan / ¿En el cáliz sagrado; ¿En el cáliz de la sangre? / Ave María, llena de gracia.

Traducción de CIHM 3, 125.

 COMENTARIO:  

En la segunda parte de su testamento, fray Alonso de Barrientos dispone la entrega de numerosos objetos para las celebraciones litúrgicas del hospital por él fundado, entre los que se encuentra el presente cáliz.
Respecto a la fórmula Ave María, cf. CIHM 3, 69.


Filtrar:

Registro actual: 4624 de 5992