Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Dominus michi adjutor non timebo quid facyat michi homo

Texto dado por CIHM 3, 128.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Siendo el Señor mi auxilio, no temeré lo que me haga el hombre.

Traducción dada por CIHM 3, 128.

 COMENTARIO:  

La frase procede, con ciertas libertades, de la versión de la Vulgata de Sal 117, 6: "Dominus mecum, non timebo quid faciat mihi homo".


Filtrar:

Registro actual: 4627 de 5992