Archivo Epigráfico de Hispania Tardoantigua y Medieval (AEHTAM)

EPIGRAFÍA        Bibliografia        MapServer       

 

 

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:     REF:   REF. AEHTAM:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades TEXTO Epigrafía y
Paleografía
Ilustraciones Contexto
Arqueológico
Bibliografía
 TEXTO:
Para ver el aparato crítico, pasar el cursor sobre las secciones de texto en azul.

 

Ic req(ui)es[cit] / P(e)trus e[p(iscopu)s] / III k(a)l(en)das [...] / TCXXIX

Texto dado por CIHM 5, 58.

 

 TRADUCCIÓN:    

 

Aquí descansa el obispo Pedro, el día 3 de las kalendas, año 1129.

Traducción dada por CIHM 5, 58.

 COMENTARIO:  

García Guinea apunta que pudiera tratarse del epitafio sepulcral del abad Pedro de Santa Juliana que pudo morr ese año. Es más que probable que tras la intitulación se consignara el cargo eclesiástico y, dado el espacio disponible en el sillas para 3 o 4 letras, es susceptible el uso de la abreviatura EPS.
Después de las kalendas probablemente iría consignado el mes de defunción, imposible de reconstituir.


Filtrar:

Registro actual: 4778 de 5992